Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(work steadily)

  • 1 steadily

    steadily ['stedɪlɪ]
    (a) (at regular rate → increase, decline) régulièrement, progressivement; (→ breathe) régulièrement;
    to work steadily at sth travailler assidûment à qch
    (b) (non-stop → rain) sans interruption, sans cesse;
    her health grew steadily worse sa santé s'est progressivement détériorée
    (c) (firmly → stand) planté ou campé sur ses jambes; (→ walk) d'un pas ferme; (→ gaze) fixement, sans détourner les yeux;
    she looked at him steadily elle l'a fixé du regard, elle l'a regardé fixement

    Un panorama unique de l'anglais et du français > steadily

  • 2 steadily

    ['stedɪlɪ]
    1) (gradually) progressivamente
    2) (without interruption) [ work] assiduamente; [ rain] incessantemente
    3)

    to look steadily at sb. — guardare fisso qcn

    * * *
    adverb His work is improving steadily.) costantemente
    * * *
    steadily /ˈstɛdəlɪ/
    avv.
    1 fermamente; saldamente; stabilmente: to refuse steadily, rifiutare fermamente
    2 costantemente; assiduamente; con diligenza; in modo regolare: to work steadily at st., lavorare assiduamente a qc.
    3 intensamente: to look at sb. steadily, guardare intensamente q.
    to get steadily worse, continuare a peggiorare.
    * * *
    ['stedɪlɪ]
    1) (gradually) progressivamente
    2) (without interruption) [ work] assiduamente; [ rain] incessantemente
    3)

    to look steadily at sb. — guardare fisso qcn

    English-Italian dictionary > steadily

  • 3 steadily steadi·ly adv

    English-Italian dictionary > steadily steadi·ly adv

  • 4 work is steadily proceeding

    English-Dutch dictionary > work is steadily proceeding

  • 5 steadily

    1 ( gradually) [deteriorate, increase, rise] progressivement ;
    2 ( regularly) [bang, pump] régulièrement ;
    3 ( without interruption) [work, rain] sans interruption ;
    4 [look, gaze] sans détourner le regard ; to look steadily at sb regarder qn sans détourner le regard.

    Big English-French dictionary > steadily

  • 6 steadily

    adverb His work is improving steadily.)
    steadily adv a un ritmo constante
    tr['stedɪlɪ]
    1 (grow, improve, rise) constantemente, a un ritmo constante; (rain, work) sin parar
    2 (gaze, stare) fijamente; (walk) con paso seguro, decididamente; (speak) firmemente
    steadily ['stɛdəli] adv
    1) constantly: continuamente, sin parar
    2) firmly: con firmeza
    3) fixedly: fijamente
    adv.
    firmemente adv.
    'stedḷi, 'stedɪli
    a) (constantly, gradually) <breathe/beat/work> regularmente, a un ritmo constante
    b) ( incessantly) <rain/work> sin cesar, sin parar, continuamente
    c) ( not shaking) < gaze> fijamente, sin apartar la vista; < walk> con paso seguro
    ['stedɪlɪ]
    ADV
    1) (=continuously) [improve, grow, move, advance] a un ritmo constante, de manera or forma continuada, de manera or forma constante; [increase, rise] a un ritmo constante; [work] a un ritmo constante; (without stopping) sin parar; [rain] ininterrumpidamente
    2) (=regularly) [breathe, beat] regularmente
    3) (=calmly) [speak] con firmeza; [gaze, look] fijamente, sin pestañear
    4) (=firmly) [walk] con paso seguro; [hold, grasp] firmemente
    * * *
    ['stedḷi, 'stedɪli]
    a) (constantly, gradually) <breathe/beat/work> regularmente, a un ritmo constante
    b) ( incessantly) <rain/work> sin cesar, sin parar, continuamente
    c) ( not shaking) < gaze> fijamente, sin apartar la vista; < walk> con paso seguro

    English-spanish dictionary > steadily

  • 7 steadily

    adverb
    1) (stably) fest; festen Schrittes [gehen]; sicher [Rad fahren]
    2) (without faltering) fest [[an]blicken]
    3) (continuously) stetig; ohne Unterbrechung [arbeiten, marschieren]

    it was raining steadilyes hat ununterbrochen geregnet

    4) (firmly) standhaft [sich weigern]; fest [glauben]
    5) (reliably) zuverlässig
    * * *
    adverb His work is improving steadily.) stetig
    * * *
    steadi·ly
    [ˈstedɪli]
    1. (gradually) stetig, unaufhaltsam
    his condition is growing \steadily worse sein Zustand verschlechtert sich zusehends
    2. (unwaveringly) fest, unerschütterlich
    he walked \steadily out of the room er ging festen Schrittes aus dem Zimmer
    * * *
    ['stedIlɪ]
    adv
    1) (= firmly) ruhig; balanced fest; gaze fest, unverwandt
    2) (= constantly) ständig; rain ununterbrochen

    the atmosphere in the country is getting steadily more tensedie Stimmung im Land wird immer gespannter

    3) (= reliably) zuverlässig, solide
    4) (= regularly) gleichmäßig, regelmäßig
    * * *
    adverb
    1) (stably) fest; festen Schrittes [gehen]; sicher [Rad fahren]
    2) (without faltering) fest [[an]blicken]
    3) (continuously) stetig; ohne Unterbrechung [arbeiten, marschieren]
    4) (firmly) standhaft [sich weigern]; fest [glauben]
    5) (reliably) zuverlässig
    * * *
    adv.
    stet adv.
    stetig adv.
    zuverlässig adv.

    English-german dictionary > steadily

  • 8 steadily

    adverb His work is improving steadily.) støt
    * * *
    adverb His work is improving steadily.) støt

    English-Danish dictionary > steadily

  • 9 work

    1. I
    1) men must work люди должны трудиться
    2) the lift (the typewriter, etc.) won't work лифт и т.д. не работает; the bell (the manometer, etc.) didn't work звонок и т.д. не действовал; I can't make the car (this pump, this machine, etc.) work не могу наладить машину /автомобиль/ и т.д.; my brain doesn't seem to be working я что-то плохо соображаю
    3) the medicine /the drug/ (the treatment, this diet, etc.) works лекарство и т.д. оказывает действие /действует/; the pill didn't work таблетка не помогла /не подействовала/; the yeast is beginning to work дрожжи начинают подниматься; yeast makes beer work пиво от дрожжей начинает бродить; we tried this plan, but it did not work мы попробовали применить этот план, но [из этого] ничего не вышло
    4) his face /features/ began to work [от волнения и т.п.] у него начало подергиваться лицо; her lips /her mouth/ worked у нее дрожали губы
    2. II
    1) work in some manner work hard (well enough, steadily, conscientiously, busily, etc.) усердно и т.д. работать /трудиться/; he can hardly work at all он почти совсем не может работать; work for (at) some time work day and night работать день и ночь; work overtime перерабатывать, работать сверхурочно; he is not working now a) у него сейчас нет работы; б) он сейчас не работает
    2) work in some manner the bell (the engine, the gear, the motor, etc.) works well (easily, smoothly, etc.) звонок и т.д. хорошо и т.д. работает; the system works badly система не отлажена; the hinges work stiffly (freely) петли тугие (свободные); my heart works badly сердце у меня пошаливает
    3) work in some manner the plan (smb.'s scheme, this new method, etc.) works well (successfully, etc.) план и т.д. оказался удачным /эффективным/; it can work both ways это может помочь, но может и навредить
    4) work in some manner his face (mouth, etc.) works nervously (violently, etc.) его лицо и т.д. нервно и т.д. подергивается
    5) work in some direction work up (down, out, etc.) пробираться /пробиваться, прокладывать себе путь/ вверх и т.А; her stockings worked down, у нее спустились чулки; the shirt worked up /out/ рубашка выбилась /вылезла/ из брюк или юбки
    3. III
    work smth.
    1) work all day [long] (two hours a day, part time, etc.) работать весь /целый/ день и т.д.; work forty hours a week иметь сорокачасовую рабочую неделю
    2) work a typewriter (an adding machine, a tractor, a pump, etc.) работать на пишущей машинке и т.д.; I don't know how to work this gadget я не знаю, как обращаться с этой штукой /с этим приспособлением/; work a farm (a railway, a coal-mine, an estate, etc.) управлять фермой и т.д.
    3) work one's fingers (one's muscles, etc.) разрабатывать /тренировать/ пальцы и т.д.; work a scheme разрабатывать план; work a district (the constituency, etc.) обслуживать район и т.д.
    4) work the soil (iron, this kind of stone, etc.) обрабатывать почву и т.д.; work clay месить глину: work the dough вымешивать /месить/ тесто; work butter сбивать масло; work smb.'s initials вышивать (вырезать, выбивать и т.я.) чьи-л. инициалы; work buttonholes метать петли; work a shawl связать шаль
    5) work one's fingers (one's toes, one's lips, etc.) шевелить пальцами и т.д.; work one's jaws сжимать и разжимать челюсти, двигать челюстями
    6) work harm приносить вред; work destruction причинять разрушение; work havoc производить опустошение; work mischief натворить бед, устроить скандал; work changes производить перемены; work cures приносить исцеление; work-wonders /miracles/ творить чудеса
    4. IV
    1) work smb. in some manner work smb. hard (long hours) заставлять кого-л. усердно (много) работать, изнурять кого-л. работой
    2) work smth. somewhere work one's way forward (upwards, in, out, etc.) прокладывать себе путь /пробиваться/ вперед и т.д.; work one's way down с трудом спускаться; work one's way up а) пробиваться наверх; б) добиваться положения в обществе
    3) work smth. somewhere the trapper worked the stream up охотник расставил капканы вверх по ручью
    4) work smth. in some manner work one's fingers (one's lips, etc.) nervously нервно сжимать и разжимать пальцы и т.д.
    5. VI
    work smth. into some state work a screw (a rope, a string, a tie, a knot, etc.) loose ослабить гайку и т.д.; work one's hands free освобождать /высвобождать, развязывать себе/ руки; work the chain (the rope, etc.) free освободиться от цепей и т.д.
    6. XI
    1) be worked by smth. this machine (the pump, the doll, etc.) is worked by electricity эта машина и т.д. приводится в действие электричеством /работает при помощи электричества/ || to be worked to the limit использовать до конца; the device has not yet been worked to the limit еще не все ресурсы этого приспособления использованы полностью
    2) be worked for some time the number of hours worked weekly shall be reduced to 40 рабочая неделя будет сокращена до 40 часов
    7. XIII
    work to do smth. men must work to live чтобы жить, люди должны работать; he worked to put his brother through college он работал, чтобы его брат мог закончить колледж
    8. XV
    work into some state work loose ослабнуть; work free освободиться; the window catch (the screw, the nut, the handle, etc.) worked loose оконный шпингалет и т.д. разболтался
    9. XVI
    1) work at (in, on) some place work at an airplane factory (at a mill, at school, at an office, in an advertizing department, etc.) работать на авиационном заводе и т.д.; work in one's study (in the open air, in a garden, at one's desk, on a scaffolding, etc.) работать у себя в кабинете и т.д.; work on the land работать в сельском хозяйстве; work with smb. work with a grocer (with a florist, with this firm, with us, etc.) работать /служить/ у бакалейщика и т.д.; he is hard to work with с ним трудно работать /иметь дело/; work in (at, into, by, under) smth. work in one's spare hours (late into the night, late at night, by day, by night, etc.) работать в свой свободные часы и т.д.; work at top capacity (in full swing) работать на полную мощность; work at 2,500 HP иметь мощность в две тысячи пятьсот лошадиных сил; work under hard conditions работать в тяжелых условиях; work in shifts работать посменно; work for smth., smb. work for self-support (for a living, for a degree, for a higher certificate etc.) работать, чтобы обеспечить себя и т.д.; work for a small pay (for a wage, etc.) работать за небольшую плату и т.д.; work for a company (for a firm, etc.) служить в какой-л. компании и т.д.; work for the government быть на государственной службе; work with (without) smth. work with one's hands (with one's head, with a brush and paint, etc.) работать руками и т.д.; work with interest (with enthusiasm, with a will, without cessation, etc.) работать с интересом и т.д.;
    2) work on smth. work on an axle (on a pivot, etc.) вращаться на оси и т.д.; work on liquid fuel (on wood, on refined or crude petroleum, on all voltages, etc.) работать на жидком топливе и т.д.; this clock works on a spring эти часы приводятся в движение пружиной
    3) work in (with) smth. work in wood работать по дереву; work in oils (in water-colours, in distemper, etc.) писать маслом и т.д.; work in leather а) изготовлять изделия из кожи; б) тиснить кожу; work with silver (with gold, with wood, etc.) работать с серебром и т.д.; work at (on) smth. work at a shawl вышивать или вязать шаль; work on a tapestry (on a tombstone, etc.) работать над гобеленом и т.д.; work through smth. work through literature bearing on the subject (through the list, etc.) проработать литературу, относящуюся к данному вопросу и т.д.
    4) work at (on, upon, over) smth. work at history (at Greek, etc.) заниматься историей и т.д.; work at a new invention (at a topic, at a subject for many years, at a portrait, at a dictionary, etc.) работать над новым изобретением и т.д.; work at one's lessons делать /готовить/ уроки; work at one's profession совершенствовать свое профессиональное мастерство; work on this suggestion (on a new novel, on the case, etc.) работать над этим предложением и т.д.; have no data to work (up)on не иметь данных, из которых можно было бы исходить; work over a book (over a play, etc.) работать над книгой и т.д.; I worked over this letter half a dozen times before I sent it я переделывал это письмо десятки раз, прежде чем я его отправил; work over smb. I worked over him for an hour before I could revive him я бился целый час, чтобы привести его в чувство; after the match a masseur worked over him после матча его массировал массажист; work against (for, to, toward, towards) smth. work against war (against the cause, etc.) бороться /действовать, выступать/ против войны и т.д.; work for peace (for a cause, to the same end, toward(s) such results, for the good of humanity, for the world, etc.) работать на благо мира и т.д.; work in smth. work in literature работать в области литературы; work in this direction действовать в этом направлении; work in the interest of humanity работать на благо человечества; work with smb., smth. work with an English class (with a group, with children, etc.) работать /заниматься/ с английской группой и т.д.; work with figures иметь дело с цифрами
    5) work along (into, through, etc.) smth. work along the shelf of the rock с трудом продвигаться по уступу скалы; the grub worked into the wood в дереве завелся червячок; work into smb.'s favour coll. [хитростью] добиться чьего-л. расположения; work through the forest пробираться через лес; the rain works through the roof дождь проникает через крышу; his elbow has worked through the sleeve рукав у него протерся на локте; his toes worked through the boot его сапоги "каши просят"; the ship worked to windward корабль вышел на /выиграл/ ветер
    6) work with smth. smb.'s face (smb.'s lips, smb.'s features, smb.'s mouth, etc.) works with emotion (with excitement, with an effort to keep tears back, etc,) чье-л. лицо и т.д. подергивается от волнения и т.д.
    7) work (up)on smth., smb. work on smb.'s mind ((up)on smb.'s feelings, (up)on people, (up)on the vegetation, (up)on the public conscience, etc.) влиять /оказывать воздействие/ на чье-л. мнение и т.д.; work in smth. just drop a hint and leave it to work in his mind сделайте только намек, и мысль сама созреет в его голове; work with smb. the methods that work with one will not necessarily work with another то, что хорошо для одного, не обязательно годятся для другого, методы воздействия, годные для одного [человека], не обязательно будут эффективны для другого
    10. XVIII
    work oneself to some state he worked himself ill он переутомился и заболел || work oneself into smb.'s favour /into favour with smb./ добиться чьего-л. расположения; the rope (the knot, etc.) worked itself loose веревка и т.д. ослабла /развязалась/; the stream will work itself clear after rain когда пройдет дождь, поток снова станет прозрачным
    11. XIX1
    1) work like smb. work like a slave (like a horse, like a navvy, etc.) = работать как вол
    2) work like smth. work like magic /like a charm/ оказывать магическое действие
    12. XX1
    work as smb. work as a shop assistant (as a clerk, as a typist, as a cook, as a receptionist, etc.) работать продавцом и т.д.
    13. XXI1
    1) work smth. to smth. work one's passage /one's fare, one's ticket/ to the south (to America, etc.) отработать свой проезд на юг и т.д.; work one's way through college работать, чтобы иметь средства платить за обучение; work smb., smth. to some state work oneself (the slaves, etc.) to death изводить /изнурять/ себя и т.д. работой; work one's fingers to the bone стирать себе пальцы до крови /в кровь/
    2) work smth. by smth. work this machine (this device, etc.) by electricity (by radio, etc.) управлять этой машиной /приводить в действие эту машину/ и т.д. при помощи электричества и т.д.
    3) work smth. in smth. work flowers (lilies, a strange pattern, etc.) in silver thread (in silk, ill wool, etc.) вышивать цветы и т.д. серебряными нотками и т.д.; work smth. into smth. work the iron into a horseshoe изогнуть железо в подкову; work cotton into thread (hemp into cords, a silver dollar into a bracelet, etc.) сделать из хлопка нитки и т.д.; work one's hair into a knot закрутить /собрать/ волосы в узел /в пучок/; work cottage cheese into a smooth paste стереть творог в однородную массу; work smth. on smth. work a design on a cushion (one's initials on a handkerchief, eft.) вышивать узор и т.д. на подушке и т.д.; work smth. with smth. work a table-cloth (a robe, a blouse, etc.) with silk (with ornament, with lilies, etc.) расшивать скатерть и т.д. шелком и т.д.
    4) work smb. into some state work smb. (oneself, one's audience, etc.) into a rage (into a fever, into a hysterical mood, etc.) доводить кого-л. до бешенства и т.д.; don't work yourself into a temper! не взвинчивай себя!; work smb. for smth. work smb. for a loan (for a ticket, etc.) выманивать у кого-л. /обрабатывать кого-л., чтобы получить/ деньги взаймы и т.д.
    5) work smth. into smth. work a piano into a room втащить рояль в комнату; work the stone into the ring вправить камень в кольцо; work a pin into a hole вставить штифт в отверстие; work this quotation into a speech (an incident into a book, etc.) включать цитату в речь и т.д.; work smth. through (to) smb., smth. work one's way through the crowd (through the jungle, through the desert, through snow-fields, to the front of the crowd, to the summit, etc.) пробиваться через толпу и т.д.; work one's way to a position of responsibility добиваться положения в обществе

    English-Russian dictionary of verb phrases > work

  • 10 steadily

    adverb His work is improving steadily.) jafnt og þétt

    English-Icelandic dictionary > steadily

  • 11 steadily

    állhatatosan, szünet nélkül, szilárdan
    * * *
    adverb His work is improving steadily.) egyenletesen

    English-Hungarian dictionary > steadily

  • 12 steadily

    adverb His work is improving steadily.) constantemente
    * * *
    stead.i.ly
    [st'edili] adv firmemente, constantemente, regularmente, calmamente. • interj cuidado!, devagar!

    English-Portuguese dictionary > steadily

  • 13 steadily

    durmadan
    * * *
    adverb His work is improving steadily.) düzenli olarak

    English-Turkish dictionary > steadily

  • 14 steadily

    adverb His work is improving steadily.) vztrajno

    English-Slovenian dictionary > steadily

  • 15 steadily

    • tiukasti
    • vankasti
    • tasaisesti
    * * *
    adverb His work is improving steadily.) tasaisesti

    English-Finnish dictionary > steadily

  • 16 steadily

    adverb His work is improving steadily.) stadig

    English-Norwegian dictionary > steadily

  • 17 steadily

    ['stɛdɪlɪ]
    adv
    breathe równomiernie, miarowo; rise, grow stale; look bacznie
    * * *
    adverb His work is improving steadily.) stale

    English-Polish dictionary > steadily

  • 18 steadily

    adverb His work is improving steadily.) pastāvīgi; nemitīgi

    English-Latvian dictionary > steadily

  • 19 steadily

    adverb His work is improving steadily.) nuolat, pastoviai

    English-Lithuanian dictionary > steadily

  • 20 steadily

    adv. stadigt, säkert, stabilt; oavbrutet, ständigt
    * * *
    adverb His work is improving steadily.) stadigt

    English-Swedish dictionary > steadily

См. также в других словарях:

  • work your buns off — work hard, work steadily    If you work your buns off, you can learn these idioms! …   English idioms

  • steadily — steady stead‧y 1 [ˈstedi] adjective 1. happening, developing, or moving in a continuous gradual way: • There has been a steady decline in demand over the past 12 months. • The market has experienced three years of steady growth. • We continue to… …   Financial and business terms

  • work — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 effort/product of effort ADJECTIVE ▪ hard ▪ It s hard work trying to get him to do a few things for himself. ▪ It doesn t require skill it s a matter of sheer hard work. ▪ arduous, back breakin …   Collocations dictionary

  • steadily — adv. Steadily is used with these adjectives: ↑worse Steadily is used with these verbs: ↑accumulate, ↑breathe, ↑burn, ↑chug, ↑climb, ↑decline, ↑decrease, ↑deteriorate, ↑drink, ↑ …   Collocations dictionary

  • work up — verb 1. form or accumulate steadily (Freq. 4) Resistance to the manager s plan built up quickly Pressure is building up at the Indian Pakistani border • Syn: ↑build up, ↑build, ↑progress • Derivationally related forms: ↑ …   Useful english dictionary

  • work-life balance — n. A state of equilibrium in which the demands of both a person s job and personal life are equal. Example Citation: Even the longest economic expansion in history cannot continue forever. And when it ends, what will happen to the smaller… …   New words

  • Plug away — work steadily or doggedly …   Dictionary of Australian slang

  • O'Neill, Eugene — ▪ American dramatist Introduction in full  Eugene Gladstone O Neill  born Oct. 16, 1888, New York, N.Y., U.S. died Nov. 27, 1953, Boston, Mass.       foremost American dramatist and winner of the Nobel Prize for Literature in 1936. His… …   Universalium

  • Robert Walker (actor) — Infobox actor bgcolour = silver name = Robert Walker imagesize = 250px caption = from the trailer for the film Strangers on a Train (1951) birthdate = birth date|1918|10|13 location = Salt Lake City, Utah, U.S. deathdate = death date and… …   Wikipedia

  • Roberts, Julia — ▪ 2001       In 2000 10 years after she first captured the limelight with her starring role opposite Richard Gere in the box office hit Pretty Woman American actress Julia Roberts, the veteran of some 25 films, became the highest paid female… …   Universalium

  • Alfred Denning, Baron Denning — The Right Honourable Lord Denning OM, PC, DL, KC …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»